Página 2 de 2

Re: Cargando el Santana

NotaPublicado: 14 Mar 2017, 00:29
por Mr Ed.
Taaaaaaaannnn, no, solo un poco :lol: :mrgreen:

Re: Cargando el Santana

NotaPublicado: 14 Mar 2017, 15:54
por roverianologo

Re: Cargando el Santana

NotaPublicado: 03 Sep 2017, 14:37
por roverianologo

Re: Cargando el Santana

NotaPublicado: 05 Sep 2017, 11:54
por Eperez
Buena Rover

Me recuerda una fiesta que se celebraba en el campo antiguamente (mi memoria borró el nombre :| )
En ella los huasos, como signo de penitencia y expiación de los pecados, entraban con la huasca a la iglesia de noche y se daban de huascazos entre ellos hasta quedar molidos (servía también como válvula de escape y para aforrarle a los que te habían pasado un gol).

Saludos

Re: Cargando el Santana

NotaPublicado: 29 Sep 2017, 04:52
por roverianologo
a todo esto a proposito de huaso, me doy cuenta que el origen andaluz de gran parte de la cultura al nuevo mundo es evidente.... sin ir mas lejos, los barcos partian de sevilla, no de palos se metian por el guadalquivir hasta el mar, porque sevilla era como el centro politrico de colonias, de hecho en el mismo rio esta la torre del oro. De ANDALUCIA Y EXTREMADURA, LA SPROVINCIAS MAS POBRES DEL REINO se iban a hacerse la america los locales, y por ello en Chile pero tambien en orros lugares apartados como los llanos de venezuela, las caras responden a un fenotipo moro, que quien haya estado en morilandia se dara cuenta que esos rostros de chilenos son en realidad los del magreb, que en nuestros paises parece que no se mezclaron mucho porque se pueden encointrar muy fuerte esos fenotipos. la cosa es que el sombrero huaso es el sombrero cordobez de aca, pero con el ala un poquitin mas corta aca. Como lo recordaran en las peliculas del zorro, que era contra la españa contra lo que peleaba el zorro y el mismo era español criollo. la chaquetilla corta de los huasos potentados, es tambien muy cordobesa y andaluza, recordar la de los toreros..... la froma de hablar tambien es parecida al campo chileno y se les entiende repoco, usando a destajo la R para reemplazar la L, o sea la ESPARDA, ER ASAOR DER TITO EMI y cosas muy por el estilo del campo chileno, de hecho asi hablaba mi abuela, a pura R.
Sino echenle una miradita a esto..... la traduccion al andalu, der prinzipito.... !!!hay nacionalismos cuando te nos instalas en la cabeza!!! no es chiste ...es serio...

http://www.elmundo.es/f5/descubre/2017/ ... b4656.html